This technique could be applied for all language learners – but is avoiding your native language a practical way to learn a new language or even a good idea? Should you avoid your native language when learning English?
Avoiding your native language
If you only speak in your target language and only hear your target language, it seems logical that your skill with your new language will improve more quickly. Learning a new language would take longer if you are trying to juggle your target language with your native language.
But what about your family and friends from home – should you cut off contact and immerse yourself wholly in the new language to the detriment of your relationships?
Of course this isn’t really practical or desirable. In fact, it can feel quite lonely to be surrounded by a new language and culture, never to fee able to express yourself properly to anyone.
Your native language can be like an oasis in the desert, the place where you feel secure, able to express yourself as you intend, without having to worry about the ‘subjunctive mood’ or any other linguistic hurdles.
However, the native language must be able to coexist with your target language and not interfere with learning.
Total language immersion
Therefore a good idea is to consciously try to surround yourself with your target language as much as possible with TV shows, newspapers, magazines, social interaction and so on.
This is all much easier if you actually live in a country where your target language is commonly spoken.
You will want to talk to those back home in your native tongue and this can not only be an emotional relief, it can also actually help your foreign language skills. This is because your native language can make you more aware of differences in grammar and expression.
This realization, more strongly apparent when you are switching back and forth between the languages, can help the memory remain aware of the differences.
How your native language can help
Native language interaction need not be detrimental to target language practice if you always try to remain conscious of the language you are using and aware of your native language as you speak it.
Your own native language can be used in this way to reaffirm particular grammar differences. It can also be fun to compare idiomatic expressions and slang words.
Total language immersion can be helpful but you don’t need to avoid contact with your native language entirely when learning a new language.
As long as you remain conscious of your native language as distinct from your target language, you could even use the differences to your advantage.
Share your thoughts
What do you think about total language immersion?
Is it a good idea to cut off contact with your native language when trying to learn a new language?
Do you think total language immersion is practical or even possible?
Is total immersion taking the language learning journey too far?